ZGŁOŚ PROBLEMikona ozdobna

Pola oznaczone gwiazdką (*) są wymagane
*
*
*
*
captcha
Zapoznałem/am się i akceptuję regulamin oraz politykę prywatności *

WYDZIERACZ(7)
|
Wydzieracz3

  • SENGŚ tom 16, strona 30

Nazwa:

Forma podstawowa: Wydzieracz

Dopełniacz: -a

Warianty nazw Hedwigslust (oficjalna, niemiecki)

Klasa toponimu:

ojkonimy

Charakterystyka obiektu:

przysiółek

Lokalizacja:

Przynależności administracyjne: gm. Ozimek, pow. opol., woj. opol. (2016)

Lokalizacja opisowa: do Biestrzynnika, gm. Ozimek, pow. opol., opol.

Współrzędne: POINT(18.2467886 50.7547182)

Materiały historyczne:

Forma nazewnicza Rok zapisu Adres bibliograficzny URL Uwaga
Hedwigslust 1898 Glex98 361
Hedwigslust 1908 SOV08 99
Krempa 1934 BorGŚ 108
Krempa b Sakrau-Turawa 1934 SOV34 157
Wydzieracz 1967 PRL 1276
Wydzieracz, Krampa 1973 BorGŚ 108
Wydzieracz /Krampa/ 1978 Podział administracyjny woj. opol. 182
Wydzieracz 1982 Wyk III 633
Wydzieracz 2013 DzU13 poz. 200, 2424

    Etymologia:

  • Niem. n. pamiątkowa Hedwigslust ‛radość Jadwigi’, por. die Lust ‛zadowolenie, radość’, im. ż. Hedwig ‛ts.’. N. pol. Krępa (zapis Krempa) : wyr. krępa ‛sucha wyniosłość ponad moczarami’. Forma oboczna Wydzieracz : wydzierać ma znaczenie synonimiczne wobec n. Krępa.
  • Etymologia:

  • N. kult. Wydzier-acz z przyr. -acz od czas. wydzierać ‛wydrzeć’, tu w znaczeniu ‛zabrać coś komu siłą’, też ‛ziemia wydarta pod uprawę’ (zob. BorGŚ 108). Niem. Hedwigshof ‛dwór Jadwigi’, por. der Hof ‛majątek’, im. ż. Hedwig ‛Jadwiga’ (ad1). Niem. Molken - chrzest germanizacyjny dla n. Kapelka : pol. n. os. Kapelka SNŚ II 254 (ad2).