ZGŁOŚ PROBLEM
WYDZIERACZ(7)
|
Wydzieracz3
Nazwa:
Forma podstawowa: Wydzieracz
Dopełniacz: -a
Warianty nazw Hedwigslust (oficjalna, niemiecki)
Klasa toponimu:
ojkonimyCharakterystyka obiektu:
przysiółekLokalizacja:
Przynależności administracyjne:
gm. Ozimek, pow. opol., woj. opol. (2016)
Lokalizacja opisowa: do Biestrzynnika, gm. Ozimek, pow. opol., opol.
Współrzędne: POINT(18.2467886 50.7547182)
Materiały historyczne:
- Niem. n. pamiątkowa Hedwigslust ‛radość Jadwigi’, por. die Lust ‛zadowolenie, radość’, im. ż. Hedwig ‛ts.’. N. pol. Krępa (zapis Krempa) : wyr. krępa ‛sucha wyniosłość ponad moczarami’. Forma oboczna Wydzieracz : wydzierać ma znaczenie synonimiczne wobec n. Krępa.
- N. kult. Wydzier-acz z przyr. -acz od czas. wydzierać ‛wydrzeć’, tu w znaczeniu ‛zabrać coś komu siłą’, też ‛ziemia wydarta pod uprawę’ (zob. BorGŚ 108). Niem. Hedwigshof ‛dwór Jadwigi’, por. der Hof ‛majątek’, im. ż. Hedwig ‛Jadwiga’ (ad1). Niem. Molken - chrzest germanizacyjny dla n. Kapelka : pol. n. os. Kapelka SNŚ II 254 (ad2).